B - online - Mitmachwörterbuch Wittgensteiner Platt

Suchen
Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

B

A - H > Platt - Hdt.


B baale - buwwa


baafe (Bgh) -
knallen. Bgh.: "Sech eener baafe" (=sich betrinken, B. Stremmel).

Bäag, Pl.: Bärje (Bgh) -
Berg.

Bäaghaus (Bgh) -
Berghausen.

(en) Bäaghessa (Bgh) -
(ein) Berghäuser.

baale (Alh, Bgh, Fdg, Odf, Rkh, Hem, Rph) -
bald, fast, beinahe.

baalze (Fdg) -
Aufreiten des Hahnes. s. paaze

Baand (Bgh ,Fdg, Odf, Rkh, Hem, Rph.) Dim.: Bändche (Bgh, Hem). Bäandche (Odf, Rkh, Rph) ,Pl.: Banna (Bgh, Rld), Bännern (Fdg), Bänna/ Bänner (Odf, Rkh, Rph) -
Band.

Baandeise (Fdg, Odf, Rkh, Rph) -
Bandeisen.

Baandseje/Baandsäje (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) -
Bandsäge.

Baange/ Baanke Pl.: Bänke (Bgh, Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph), Dim.: Bänkelche (Fdg, Hem) -
1. Bank, Sitzbank. Hem: "Hä schoob dos immer werra uff de laange Baange." Fdg: "Schubb doas nerr off de laange Baanke. Hä prerrijet veer leere Bänke  2. (Geld-)Bank.

Baankelenn (Odf, Rkh, Rph) -
Banklehne.

Bäare (Bgh, Hem, Rld) -
Bär.

Bäareleera (Bgh) -
Bärenführer.

bäatter (Odf, Rkh, Rph)
bitter.

bäbalech (Ban) –
Das Essen schmeckt „bäbalech“: nicht heiß, nicht kalt, nicht gewürzt.

Babb (Bgh, Odf, Rkh, Rph) -
Pappe. Odf.: "Dos äas doch alles nur aus Bapp."

Bappschachtel (Bgh, Odf, Rkh, Rph) -
Pappschachtel. 


Papier: Rph, Baboier, Zeirongsbaboier, Zeitungspapier, Epacksbaboier ,Einpackspapier, Bottababe-ia, Butterpapier, Eelbabe-ia, Oelpapier,
Odf,Rkh, Babe-ier, Briebbabe-iea, Briefpapier, ech waeall mett derm Babe-iakrom nix ze du honn, ich will mit dem Papierkram nichts zu tun haben,

Babba (Bgh), Babbe (Fdg - veraltet, Odf, Rkh, Rph) -
Papa. Od.: "Inse Babbe äas mei grosses Vorbeld."

Babbdalla (Hem; Rld), BabbdällaBappdälla (Odf, Rkh, Rph) -
Pappteller.

babbe (Bgh) -
kleben. Bgh.: "äs babbd" (= es klebt)

babbe (Odf, Rkh, Rph), babbele/ bawwele (Bgh, Hem, Rld)-
schwätzen, quasseln, plappern, laabern, schnattern.

Babbschachdel (Hem, Rld, Odf, Rkh, Rph)
Pappschachtel.

Babe-iakrom (Odf, Rkh) -
Papierkram. Odf.: "Ech wäall med derm Babe-iakrom naud ze du hon."

Babia (Bgh, Hem, Rld), Babeier/Babe-ia (Odf Rkh), Baboier (Rph) -
Papier. Odf, Rkh: "Em Mehlweija leit e wees Babe -ier." Rph: "Em Mehlwoier loit e woiss Baboier." 

backe/ bagge, bickbigg, gebacke/ gebagge (Bgh, Bkb, Fdg, Hem, Rld, Wom, Wun) -
backen. Wun: Präsens: ech backen, dü beckesd, hä beckd, mer backen, ehr backd, se backen; Präteritum ech bick, dü bickesd, hä bick, mer bicken, ehr bicked, se bicken; Konjunktiv: ech bicke dü bickesd hä bicke mer bicken ehr bicked se bicken. Imperativ: back ! Fdg: du bickest, "Etze bäggsde awwa obb .Doas Brot ear obgebagge."

Backbräd/ Baggbräd (Hem,Rld), BackbreadBaggbreat (Fdg) -
Backbrett.

Backdrog/ Baggdrog (Alh, Fdg)-
Backtrog.

Backeboart/ Baggeboard (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) -
Backenbart.

Bäcka/ Bäcker/ Bägger (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) -
Bäcker. Fdg: "D'r Bäcker setzt em Brot." (Der Bäcker sitzt im Brot - abgebacken.)

Backgescherr/ Bagggescherr (Fdg) -
Backgeschirr, -gerät. (Fdg: Haaler, Keß, Wösch - Halter, Kiß, Wisch.)

Backhaus/ Bagghaus (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) –
Backhaus. Odf: E Vertell ewasch Backhaus, da Lenne Bäcka duts Brot raus.“ (Ein Viertel übers Backhaus, der Lenne - Bäcker zieht das Brot heraus. So beantwortete man in Oberndorf oft die Frage nach der Uhrzeit – ¼). 

Backholz/ Baggholz (Fdg), Backhulz/Bagghulz (Hem, Rld) -
Backholz.

Backmähl/ Baggmeahl/ Backmeahl (Fdg, Hem, Rld) -
Backmehl.

Backowe/ Baggowe (Fdg, Hem, Rld) -
Backofen.

Backowest/ Baggowesd (Fdg) -
Backobst. (Fdg: Schneatze,Hotzeln, Quätsche - Äpfel, Birnen, Zwetschgen.)

Backsack/ Baggsagg (Fdg) -
Backsack.


Backschaanze (Odf, Rkh, Rph) -
Backschanze)

Backscheawwern/ Baggscheawwern (Fdg) -
Backscheite.

Backstowwe/ Baggstowwe (Fdg), Backstuwwe ((Hem, Rld) -
Backstube.

baddsche (Bgh), bäddsche (Odf, Rkh,Rph) -
rühren, spielen, patschen. Bgh: "Em Drägg rem baddsche." Odf.: Bätsch doch ned so em Dräack. Die Kernne bätsche immer derch de Petze. De Hinna sei derchs laange Gros gebädschd.

Bädschfüss, Pl.: Bädschfisse (Odf, Rkh, Rph) -
Patschfuß. Odf.: "Du med dein Bädschfisse

bäere (Nle) -
beide.

Bagasche (Fdg) -
Gesindel.

Bagge (Hem, Rld), Birgge (Odf, Rkh, Rph) -
Birke.

Bagge, f. (Bgh, Hem, Rld) -
Backe, Wange.

Bählämma (Bgh) -
Fichtenzapfen.

Bahn (Odf, Rkh, Rph) -
Bahn. da Personezoog (Odf, Rkh, Rph)

Bahndamm (Odf, Rkh, Rph) -
Bahndamm.

Bahngleise (Od, Rkh, Rph) -
Bahngleise.

Bahnsträcke (Odf, Rkh, Rph) -
Bahnstrecke.

Baias (Fdg) –
Baias“. Fdg.: „D’r Baias setzt em ee d’r Aank

Bakefehle -
Birkefehl. Dorf im Altkreis Wittgenstein; heute: Erndtebrück - Birkefehl, Kreis Siegen -Wittgenstein. Aus Wikjpedia: Höhe: 510 m; Fläche: 6,96 km²; Einwohner: 379 (31. Dez. 2012); Eingemeindung: 1. Januar 1975; Postleitzahl: 57339. Vorwahl: 02753. "Soppewenste." De Soppe müß suu steif sei, dass ma "en Lepper drewwer läare kann." (Wittgenstein III, S. 23)
Zu: Heimatfreunde Birkefehl.

Baldin (Fdg)
Schal.

Balge (Bgh, Hem, Rld) -
1. Balken. 2. Dachboden.

Balgedrapp, Ballketreppe (Bgh, Fdg, Hem) -
Treppe zum Dachboden.

Balgedrapps (Bgh, Gkh, Wem)-
selbstgemachter (Malz-) Kaffee (so: B. Stremmel), ein Gebräu, das so schmeckt, als habe man dazu den Kehricht von der "Balgetrapp" (Dachbodentreppe) genommen.

Balgefänster (Bgh, Hem) -
Fenster des Dachbodens.

Balleburch (Bgh, Hem, Rld), Berlebeerg (Odf, Rkh,Rph)-
Berleburg. Wittgenstein III, S. 19 f.: Bäaleborg

Balleburjer (Bgh, Hem, Rld), Berlebeerja (Odf, Rkh, Rph) -
Berleburger. Spottname (s. Wittgenstein III, S. 23): "Stäära Matze." "Stäära Matze med Zucker gebacke, med Mähl geriehrt, zem Deiwel gefiehrt."

Bällerei, f. (Fdg) -
Schneeballwerfen.

Ballong (Bgh) -
Ballon. Bgh.: "Hä greeg en Ballong. (Er bekam einen roten Kopf.).

Bämmelaasch (Fdg) -
Bammelarsch. Fdg.: "Du Bämmelaasch".(Schimpfwort)

Bängel, m., Dim.: Bängelche (Bgh, Hem, Rld), Bännel, Dim.: Bännelche, Pl.: Bänner (Fdg), Bännel, Dim.: Bäannelche (Odf, Rkh, Rph) -
Band, gebundene Schleife. Bgh: "Da Bängel ward diara wie da Sagg." (Das Band wird teurer als der Sack = unrentabel sein.)

Bandit (Fdg) -
Bandit.

Bängel (Fdg) -
Bengel.

Bängel (Rld) -
Band.

Bängeldüch ( Bgh, Hem, Rld), Bännelduch (Fdg), Bäannelduch (Odf,Rkh, Rph) -
Bändeltuch. (Jutetuch zum Aufnehmen von Gras oder Heu, für kleine Mengen) Hem:" 's brücht ju ned glech e Bängeldüch vull ze sei; en Orwel dütts ö." 

Bängelscharze (Bgh, Hem, Rld), Bännelscherze (Fdg) -
Bändelschürze, Sackschürze.

bann (Bgh) -
bändigen.

bänne, bunn, gebunne (Bgh, Hem, Rld), beanne, bonn, gebonne (Fdg), bange, bung, gebunge (WUn)  -
binden. Rld.: ech bännen, dü bennst, hä bend, mer bännen u.s.w. , Wun. Imp.: bing !Präs.: ech bangen, dü bengesd hä bengd, mer bangen, ehr bangd, se bangen; Prät..:  ech bung, dü bungesd, hä bung, mer bungen, ehr bunged, se bungen; Konj.: ech binge, dü bingesd, hä binge ,mer binge,n ehr binged, se bingen; Imp. sing.: bang 1

Bappe (Odf, Rkh, Rph) -.
Pappa, Vater. Odf.: "Inse Bappe äas mei grosses Vorbeld." 

bappe (Odf, Rkh, Rph) -
pappen. "Dos bappt ned onanna."

Bappnähn (Odf, Rkh, Rph) -
Pappnägel. Odf.: "s' ged Dach-on Bappnähn."

Bappschachdel (Odf, Rkh, Rph) -
Pappschachtel.

bäre, bädd, gebädd (Bgh, Hem, Wun), beare (Fdg), beere (Nle) -
beten. Hem, Wun.: Präsens ech bären dü bäddst, hä bäd, mer bären, ehr bäd, se bären; Präteritum  ech bädde dü bäddest hä bädde mer bädden ehr bäddet se bädden ech bädde dü bäddest hä bädde mer bädden ehr bäddet se bädden; Imp. sing.: bät 1

Bärghaus -
Berghausen. Dorf im Altkreis Wittgenstein, heute: Bad Berleburg - Berghausen, Kreis Siegen - Wittgenstein. Aus Wikipedia: Höhe. 380–570 m; Fläche: 17,79 km²; Einwohner: 1538 (31. Mrz. 2011); Eingemeindung: 1. Januar 1975; Postleitzahl: 57319; Vorwahl: 02751

Bärkelbach -
Birkelbach. Dorf im Altkreis Wittgenstein; heute: Erndtebrück - Birkelbach., Kreis Siegen - Wittgenstein. Aus Wikipedia: Gemeinde Erndtebrück; Höhe: 476 m; Fläche, mit Röspe: 14,45 km²; Einwohner: 819 (31. Dez. 2012); Eingemeindung: 1. Januar 1975; Postleitzahl: 57339; Vorwahl: 02753

Bäreleerer (Bgh), Bärnlärer (Fdg) -
Bärenführer.

Bärra (Nle) -
Betten.

bärrele (Hem, Rld), bärreln (Nle) -
betteln.

Bärrelmann (Hem, Nle, Rld) -
BettelmannBettler.

Bärres -
grober Kerl. (frz.: bourreau, vgl. Claudi, Wittgenstein 1977, S. 107)

Bäschelin -
Porzellan. (frz.: porcelaine, vgl. Claudi, Wittgenstein 1977, S. 107)

Bäse (Bgh, Hem, Rld), Bease (Fdg) -
Besen. Bgh, Hem: "Wenn dos wua äss, frässen ech en Bäse merrem Steel."

Bäsebänga, Pl.: Bäsebänga (Bgh, Hem, Rld) -
Besenbinder. Bgh: "Se schlon sech wie de Bäsebänga."

Bässe (Fdg), Beckse, Pl.: Beckse (Hem, Rld) -
Bückse.

Bärekräfte (Hem, Rld), Bärnkräfte (Odf, Rkh, Rp) -
Bärenkräfte. Odf: "De hött Bärnkräfte."

banne (Fdg) -
siegen. Fdg: "Wenn ääner de annere gebannt hat" (wenn einer den anderen besiegt hatte)

Bärke (Bgh,Bnh, Fdg, Hem, Fis), Berke (Gro), Birgge (Odf, Rkh, Rph), Borke (Pud), Börke (Sch, Sas) -
Birke. Vgl. Wittgentein III, S. 309.

bass ochte (Hem) -
gib acht. s. geab öchte.

basse, basde, gebasd (Hem, Odf, Rkh, Rl, Rph) -
1. passen. einfügen. Odf.: "Da Jipp basst mer ned." 2. gefallen. Odf.: "Dos bassd ma ned. Wenn da dos ned bast, da mächste dasch bassend. Ech muss die mol obasse. De Jacke bassd mer ned. Mer basse ins o.  Ech honn mech ogebassd."

Basterd (Fdg) -
Bastard.

bätsche/ bädsche (Odf, Rkh, Rph) -
patschen. Odf.: ", baetsch doch nett so ehm Draeack , patsch doch nicht so im Dreck, die Kernne baetsche immer derch de Petze, die Kinder patschen immer durch die Pfütze, de Hinna sei derchs laange Gros gebaetscht, die Hühner sind durchs lange Gras gepatscht, du met dein 

Bädschfisse (Odf, Rkh, Rph) -
Patschfüße.

Bausatz (Odf, Rkh, Rph) -
Bausatz.

bawarisch (Hem, Rld), bawarasch (Laa) -
sehr, besonders, außergewöhnlich."

Beach (Fdg) -
Pech. Fdg: "wie Beach on Schweawel" (wie Pech und Schwefel).

Beandshause -
Bernshausen. Dorf im Süden des Altkreises Wittgenstein; heute : Bad Laasphe - Berndshausen, Kreis Siegen-Wittgenstein."Boddalecha." (Wittgenstein III, S. 23)

Bea(r)g Pl.: Berje (Fdg), Bärg, Bärje (Hem) -
Berg.

begge (Hem) -
sech becke - sich bücken.

bedänge, beduchd (Bgh, Hem) -
bedenken.

bedreppeld (Fdg, Hem) -
bedrückt, betrübt, traurig.

bedroffe (Hem) -
betroffen.

bedubbe(le) (Hem) -
beschwindeln.

beduchd - (Bgh, Hem)
bedacht.

Bee, Pl.: Beene (Bgh, Hem), Baa (Fdg) -
Bein.

Beeche (Odf, Rkh, Rph) -
auf der Verbretterung der Dachbodentreppe gelegene Ablagefläche, die vom Dachboden aus erreichbar.

beege, beejede, gebeejed (Hem, Rld)  -
biegen. Wun.: Präsens ech beejen, dü beejesd, hä beejed, mer beejen, ehr beejed se beejen; Präteritum ech beejede dü beejedesd, hä beejede, mer beejeden, ehr beejeded se beejeden; Konj.: ech beejede, dü beejedesd, hä beejede mer beejeden ehr beejeded, se beejeden; Imp. Sing.: beeg !

beere (He, Rld), bäere (Nle) -
beide.

Beeremüs (Hem) -
Beerenmus.

beese (Bgh, Hem)-
böse.

Beffel (Fdg) -
Büffel.

Begäweheed, Pl.: Begäweheere (Alh, Hem, Rld) -
Begebenheit, Ereignis.

begügge/ begücke (Hem, Rld) -
begucken.

behannele (Hem, Rld) -
behandeln.

bei (Fdg, Hem) -
bei.

Beirel (Hem, Nle, Rld) -
Beutel.

bëise, bäss, gebässe (Bgh, Fdg, Hem) -
beißen.

belore (Hem, Rld), beloare (Nle) -
beladen.

Benfe -
E da Benfe. Benfe. Dorf im Süden des Altkreises Wittgenstein, heute: Erndtebrück - Benfe, Kreis Siegen - Wittgenstein. Aus Wikipedia: Höhe: 550–590 m; Fläche: 8,78 km²; Einwohner: 395 (31. Dez. 2012); Eingemeindung: 1. Januar 1975; Postleitzahl: 57339; Vorwahl: 02753 "Oowekuche." (Wittgenstein III, S. 23). Zum: Heimatverein Benfe 1992 e.V-

benotze (Odf, Rkh, Rph) -
benutzen. Odf.: "De benotzt dos doch nur."

Berächninge (Hem, Rld), Beräachnonge (Odf, Rkh, Rph) -
Berechnung.

beredd -
schlagen, jemand das Fell gerben. Hem.: "Hä hodden beredd." (Er hat ihn geschlagen - ihm das Fell gegerbt.)

Berghause -
Berghausen. Bergheißer - aus Berghausen. Bgh: "En Bergheißer Büre."

Bergspetze, Pl.: Bergspetze (Odf, Rkh, Rph) -
Bergspitze.

Berjel (Hem) -
männliches Schwein. s. auch Watz

Bermaschhause -
Bermershausen. Dorf im Süden des Altkreises Wittgenstein; heute: Bad Laasphe - Bermershausen, Kreis Siegen-Wittgenstein. Aus Wikipedia: Höhe: 395 m; Fläche: 2,97 km²; Einwohner: 200: Eingemeindung: 1. Januar 1975; Postleitzahl: 57334; Vorwahl: 02754"Gewestmenna: Do woar äner gewest, so Geele, der hatt Weere losgeschneere." (Wittgenstein iii, S. 21)

beroore (Odf, Rkh, Rph) -
beraten. Odf.: "Ech hon dech beroore. Dä höt mech berött."

Berrel (Alh) -
Bettel, Gerümpel, Unordnung. Alh.: "Pack dein Berrel un hau ab".

Berrelhause -
Beddelhausen. Dorf im Süden des Altkreises Wittgenstein, heute: Bad Berleburg - Beddelhause, Kreis Siegen-Wittgenstein. Aus Wikipedia : (16.05.2014) : Höhe: 350–560 m. Fläche: 8,16 km²,
Einwohner: 505 (31. Mrz. 2011), Eingemeindung: 1. Januar 1975, Postleitzahl: 57319, Vorwahl: 02755

beruffe (Fdg), berrüffe, beriff, berüffe (Hem, Rld) -
berufen. Hem.: "Sech uff wos berüffe."

berussele (Fdg) -
betrinken, sich voll laufen lassen. Fdg: "Hä hött sech berusselt."

bes (Hem) -
bis.

beschänge (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) -
beschenken. Odf.: Loss dech mol beschänge. Ech wern imma beschängd."

beschewward (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) -
verschiefert. Odf.: "Inse Haus äas beschewward."

Bescheass (Fdg) -
Beschiss. Fdg.: "Die geh med Bescheass önger."

beschässe/ bescheasse (Alh, Fdg) -
beschissen. Fdg.: " 'r eas heanne wie voarne bescheasse. D’s Leawe eas bescheasse wie e Hinnaleddasche." Alh.: "Es ged äm beschässe."

beschänge (Odf, Rkh, Rph)-
beschenken.  Odf.Loss dech mol beschänge. Ech wern imma beschängd."


Odf,Rkh,Rph, inse Haus aeas beschewwart, unser Haus ist beschiefert


bescheise, beschäss, beschässe (Fdg, Hem, Odf,  Rkh, Rld, Rph)) -
1. bescheisen. Fdg.: "Ech kinn mech veer Lache bescheisse. 2. hinter das Licht führen, täuschen. Alh.: "Dän hot ma beschässe."
Hem: "Die Küh hots ech su beschässe. Odf.: "Wert du mech besche-iße?"

bescherre, beschodd/ beschott (Fdg, Hem) -
beschütten, auch: im Sinne von "voll laufen lassen" (voll leafe losse, s. dort). Fdg: "Hä hött sech beschott.) Bearb.: Hans Wied, Laa

beschlisse, beschloß, beschlosse (Fdg, Hem) -
beschließen.

beschmeuse (Rph) -
beschmeißen, bewerfen. Rph.:Beschmeus mech nett met Draeack, beschmeiß mich nicht mit Dreck," Beschmeus mech ned med Dräack."


Besofffemannnswerk (Fdg) -
Werk eines Betrunkenen.

bestelle, bestaald (Odf, Rkh, Rph) -
bestellen. Odf: Ech bestenn... "Ech hon wos bestaalt. Ech steh hie, wie bestaalt on ned obgehölt. "Ech bestenn naud mieh. Wer bestaalt höt, däbezohlt äach.Die hon sech wos Klänes bestaalt. "Die haben sich ein kleines Kind bestellt.) Bearb.: H. Parzinski, Rkh

bestimmd (Hem) -
bestimmt.

bestoore, sech; bestott (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) - 
heiraten; ech bestooren mech, dü bestottst dech u.s.w.; bestott - verheiratet. Das Hochdeutsche "bestatten" heißt dagegen: "begrawe" (Hem), "begrowe" (Fdg). Odf: "Die zwee wünn sech bestoore." Rkh: "Sie hon sech bestott." Hem: "Güd gefriehsteckd helfd feer da ganze Daag, güd geearnted feer's ganze Juhr, güd bestott feer's ganze Läwe. Inse Lisbeth hot sech detz Juhr bestott, awwa e Känd hot's noch ned." 

bestrofe (Odf, Rkh, Rph) -
bestrafen Odf.: "Dä äas betroft woarn."

besurrele (Fdg), besurreln (Nle), besürrele (Rld) -
besudeln, bekleckern. "D's Heinzche hot sech vo oowe bis unne merrem Kakao besürrelt." 

Betraa (Odf, Rkp, Rph) -
das Betragen.

betraa, sech (Odf. Rkh, Rph) -
sich betragen. Odf, Rkp, Rph: "Beträg dech güd! De beträt sech ned gud." 

betrijje, betrog, betroge (Wun) -
betrügen. Wun: ech betrijjen, dü betrijjesd, hä betrijjed, mer betrijjen, ehr betrijjed, se betrijjen; Präteritum: ech betrog, dü betrogesd, hä betrog, mer betrogen, ehr betroged, se betrogen;   Konjunktiv: ech betrijjede, dü betrijjedesd, hä betrijjede, mer betrijjeden, ehr betrijjeded, se betrijjeden; Imperativ: betrigg !

Beddpeel (Odf, Rkh, Rph) -
Oberbett.

Beddsäächer/ Beddseecher/ - seecha (Fdg, Hem, Rld) -
Bettnässer. Fdg.: "Hä werd gescholle wie'n Bettsäächer."

Biche (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) -
Buche.

Bicheholz (Fdg), Bichehulz (Hem, Rld) -
Buchenholz.

Bichereiser/ Bichereisa (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) -
Buchenreisig.

Arwesereisa (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) -
Erbsenreisig

Bichescheawwern (Fdg, Odf,  Rkh, Rph)), Bicheschäwwer (Hem, Rld) -
Buchenscheite, ofenfertiges Buchenkleinholz.

Bichchschwänke (Fdg) -
der junge (schwankende) Buchenwald.

biche (Wun) -
aus Buchenholz (gemacht). Wun: "Die biche Leffel vafarwen sech, wennse e Zeit ee Gebrüch sein." (Die Löffel aus Buchenholz verfärben sich, wenn sie einige Zeit in Gebrauch sind. 

Biebche, Pl.: Biebcher (Fdg, Hem, allg.) -
Küken.

bidde, biddede, gebiddet (Wun) -
bitten. Wun.: Präsens: ech bidden, dü biddesd, hä bidded, mer bidden, ehr bidded, se bidden; Präteritum:  ech biddede, dü biddedesd, hä biddede, mer biddeden, ehr biddeded, se biddeden; Konjunktiv: ech biddede, dü biddedesd, hä biddede, mer biddeden, ehr biddeded, se biddeden; Imperativ: bidde !

Biestmelche (Odf, Rkh, Rph)-
Biestmilch. Odf.: "Dos Kalb kriet de Biestmelche."

Bier (Hem) -
Bier.

biere, bot, gebore (Hem, Nle, Rld, Wun) -
bieten. Wun.: Präsens: ech bieren, dü biddsd, hä bidd, mer bieren, ehr bidd, se bieren; Präteritum:  ech bod, dü boresd, hä bod, mer boren, ehr bored, se boren; Konjunktiv: ech bidde, dü biddesd, hä bidde, mer bidden, ehr bidded, se bidden; Imp. Sing.: bied !

Bierfaß (Odf, Rkh, Rph) -
Bierfaß.

Billjed -
Fahrkarte (frz. billet, vgl. Claudi, Wittgenstein 1977, S. 1o7)

Binde (Fdg, Rld) -
Binde.

Bagge (Hem, Rld), Birgge (Odf, Rkh, Rph) -
Birke.

Birgereisa (Odf, Rkh, Rph) -
Birkenreisig.

Birgerurre (Odf, Rkh, Rkp) -
Birkenrute. Odf, Rkh, Rkp: "Vo de Birggerure bennt ma de Reisabe-ese." (Von den Birkenruten -feine Ästchen- bindet man die Reisigbesen.) Bearb.: H. Parzinski, Rkh

Blage (Alh, Hem), Blaje, Pl.: Blaje (Gkh) n. -
Kind

Blajedeng, n. Pl.: Blajedenger (Bkb, Wom) -
Plageding, unartiges, aufsässiges Kind

blose, blies,  geblose (Hem, Rld, Wun) b-los! 
blasen. Präsens: ech blosen, Dü blesesd, hä blesd, mer blosen, ehr blosd, se blosen. Präteritum: ech blies; dü bliesesd, hä blies, mer bliesen, ehr bliesed, se bliesen. Imperativ: blos ! blosd !
 
Blätz (Bkb, Wom) -
altes Tuch, alter Lappen.

Blauschleare (Fdg) -
Bahnschlitten.

Bleach (Fdg), Bläch (Hem), Blach, Pl.: Blacher (Wdh, Wun) -
Blech. Wun:"S hunn da Schobbe met Blach gedaickt." Fdg: Schwätz doch so kaa Bleach."

bleache (Fdg) -
blechen, zahlen. Fdg:"Hä höt gebleacht." Fdg: "Dofeer muß'de noch bleache."

bleere (Alh, Bgh, Hem, Rld) -
1. blöd (Alh), 2. schüchtern (Bgh).

bleiwe, bleeb, gebleewe (Bgh, Hem, Wun) -
bleiben. Wun.: Präsens: ech bleiwen, dü bleiwesd, hä bleiwed, mer bleiwen, ehr bleiwed, se bleiwen; Präteritum:  ech bleeb, dü bleewesd, hä bleeb, mer bleewen, ehr bleewed, se bleewen. Imperativ: bleib ! Konjunktiv: ech bleewe, dü bleewesd, hä bleewe, mer bleewen, ehr bleewed se bleewen. Hem.: "Hä bleeb deheeme."

Bless (Alh) -
Tölpel. (Schimpfwort )

Blod, Pl.: Blarra (Bgh, Hem) Bloat (Fdg) -
Blatt.

Bloge f.(Hem) -
Plage.

Blesskobb (Bgh) -
Dickkopf (Schimpfwort). Bgh.: "Dü aaler Blesskobb!"

bloge (Hem)
plagen. Hem: " Ma kann sech ploge; ma kann awwa ö immend ploge."

Bleisteft (Fdg, Hem) -
Bleistift.

Bleiwe (Fdg, Hem) -
Bleibe. Hem:"Oarm wie se woren, funnen se nirjendwu e Bleiwe." (Arm wie sie waren, fanden sie nirgendwo eine Bleibe.)
Bgh.: " E Bräd veam Kobb hon."

bleiwe, bleab, (ge)bleawe (Amt, Fdg), bleiwe, bleeb, (ge)bleewe (Hem, Rld) -
bleiben. Imperativ: bleib! Hem: "Hä bleeb dabei. Se sein deheeme bleewe. Ech bleiwen alleene. Mer bleiwen, wos ma sein.Bleib ma drei Schreere vom Leib."

Bless (Alh, Bgh) -
Dickkopf. (Schimpfort)

blieh, bliere, geblieht (Wun) -
blieh! ech bliehn dü bliehst hä blieht mer bliehn ehr blieht se bliehn ech bliehře dü bliehřest hä bliehře mer bliehřen ehr bliehřet se bliehřen ech bliehře dü bliehřest hä bliehře mer bliehřen ehr bliehřet se bliehřen
blühen.

Blimmcheskaffie (Gkh, Wem) -
dünner Kaffee. Gkh: "Beim Blimmcheskaffie kann ma d's Blü Bghmmemuster vom Unnerschaalche derch da Kaffie und da Borre vom Keppche säh." Bearb.: H. Nölling, Gkh

Blod, Pl.: Blarra (Bgh, Hem, Rld) -
Blatt.

bloge (Am, Hem, Rld) -
plagen.

bloolappd (Alh), bluulappd (Hem, Rld)-
es heitert auf. Es zeigen sich blaue Flecken am Himmel. Der Himmel reißt auf. ...wird allmählich blau. Blb: Ein andere Wendung hierfür lautet: "Äss hat of ze raane (räaene)." Ech sän en Blacke Haiwära, Haimachswäära." (Ich sehe einen Flecken Heuwetter, Heumachwetter.)"

blore, blodde,  geblodd (Wun) - 
entblättern. Wun. Präs.: ech bloren, dü bloddsd, hä blodd, mer bloren ehr blodd, se bloren; Präteritum: ech blodde, dü bloddesd, hä blodde, mer blodden, ehr blodded se blodden: Imperativ: bood !

bloß (Odf, Rkh, Rph), bluß (Bgh, Hem, Rld) -
blos, nur. Odf: Ech hon bloß gelacht. (Ich habe nur gelacht.) . 

Blose (Odf, Rkh, Rph) -
(Brand-)blase.

blose, blus, geblose (Fdg, Odf, Rkh, Rph), bluse, blies, gebluse (Hem) - 
blasen. Fdg. Präs.: ech blose, du bleasd, hä bleasd, ...; Hem. Präs.: ech blusen, dü bleesd, hä bleesd, ,mer blusen ehr blusd, se blusen; Prät.: ech blies, dü bliesd etc...Odf.: "Ech blose da wos (eine Bitte abschlagen). Die blose doch ee aa Horn. Hä bleesd da Zigarettequalm ee de Loft. Es ganze Gäald wird ee de Loft geblose. Blos dech nur ned so off!." Fdg.: "Ech blose d'r glech da Morsch. Du bleasd'm de Ohrn voll. Hä bleasd off'm letzte Loch. Woas mech net briet, doas blos ech ned. Der bleasd sej off wie e Huckel. Hä hött sej enn geblose (einen getrunken). De Kobbschmerze sei wie weg geblose."

bluu (Hem) -
blau

Bluubäre (Hem) -
Blaubeeren.

Bluu-e (Hem) m., f. n. -
1. (der/die Blaue) der Polizist, die Polizistin. 2 das Blaue am Himmel

Blüd (Bgh, Hem, Rld), Blut (Fdg) -
Blut. Hem: "Dos lejjet mer em Blüd." 

bludd (Bgh) -
feucht.

Blügg (Bgh, Hem, Rld) -
Pflug.

Blümme, Pl.: Blümme; Dim.: Blimmche, Mz.: Blimmcha (Bgh, Hem), Blumme (Odf, Rkh, Rph) -
Blume. Gkh: "Schlesselblimmche". (Schlüsselblume) "Blimmche" - oft da Name vo Hausdiera, beispelsweise nem Ränd, medenem wesse Fleck off da Stern. Gkh: "Des Blimmche wor haure werra e da Hawwer." (Die Kuh "Blümchen" war heute wieder im Haferfeld.)

Blümmekeste Dim.: Blümmekestche (Hem), Blummekeste, Dim.: Blummekestche (Odf, Rkh, Rph) -
Blumenkiste.

Blümmekuhl (Bgh, Hem, Rld) -
Blumenkohl.

Blummestreust, Pl.: Blummestreuste (Odf, Rkh, Rph) -
Blumenstrauß. 
 
blüre, blüdde, geblüdd (Bgh, Hem, Rld, Wun), blure (Nle) -
bluten.Wun: Präsens: ech blüren dü blüttst hä blütt mer blüřen ehr blütt se blüřen; Präteritum: ech blüdde dü blüddest hä blüdde mer blüdden ehr blüddet se blüdden; Konjunkltiv: ech blüdde dü blüddest hä blüdde mer blüdden ehr blüddet se blüdden; Imperativ: blüdd !

Blutzkobb (Bgh) -
Trotzkopf. Bgh.: "Wos best dü fer'n Blutzkopp." (auch: Schimpfwort für Kinder).

Board/ Boart (Hem, Odfd, Rkh, Rld, Rph) -
Bart. Odf: "Em de Boart schmärn." Hem.:"Da Boart äss ab." 

boare (Nle) -
baden.

Boartmann (Odf, Rkh, Rph) -
Bartträger.

Boppe (Odf, Rkh, Rph) -
Puppe. Odf.: Inse Kernd äass e scheenes Poppsche. Do won awwa de Boppe om daanze."

Boppestowwe (Odf, Rkh, Rph) -
Puppenstube. Odf.: "Inse Kernd spe-elt med da Boppestowwe."

Boppewaaje (Odf, Rkh, Rph) -
Puppenwagen.

Böchse/ Böxe (Fdg, Odf) -
1. Büchse, 2. Hose. Odf: "Zieh de Böchse aus."

Böckel (Fdg), Buckel (Hem, Rld) -
Buckel. Fdg.: "Du käst m'r de Böckel rönger rötsche."

bockig (Hem, Rld) -
widerspenstig (von einem Kind)

Bodda/ Bodder (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph, Wittg. Ausdrücke) -
Butter. Wittg Ausdrücke: "Nü äßt un drenkt un schmärt öch soad, de Bodder stett em Schrank."

Boddababe-ia (Odf)
Butterpapier.

Boddaboo (Fdg, Odf, Rkh, Rph), Boddafass (Hem) –
Butterfaß, Gefäß zum Herstellen von Butter. „De Bodda werr ee de Boddaboo geboddat.“ 

Boddadebe, Dim.: Boddadebbche (Hem, Odf, Rkh, Rph) -
Buttertopf.

boddarn (Odf, Rkh, Rph) boddere (Hem) -
buttern. Odf: "Haure musse mer boddarn." 

Boddablumme (Fdg, Odf, Rkh, Rph), Boddablümme (Hem) -
Butterblume, Löwenzahn. s. Saumealke, Summerdoahle, Summerdore, Summadiarcha, Melchworzel, Melchgraud. vgl. Wittgenstein III, S. 312.

Bodderkritzel (Wittg. Audrücke) -
Butterklümpchen in der Milch.

Boddamelche (Odf, Rkh, Rph) -
Buttermilch.

Bohnhob (Alh), Bahnhof (Fdg, Odf, Rkh, Rph), Bahnhob (Hem) -
Bahnhof. Bearb.: A. Althaus-Aderhold, Alh.; Bearb.: H. Parzinski, Rkh

Bohnmesterei (Alh), Bahnmästerei (Fdg) -
Bahnmeisterei.

Bols (Odf, Rkh, Rph) -
Puls. Odf.: "Mein Bols schläard normal."

Bööm, Pl.: Beeme, Dim.: Bäämche/Beemche, Pl.: Bämcher/Beemcher (Alh, Bgh, Hem, Odf, Rkh, Rph), Bääme, Pl.: (die) Bääme (Fdg), Beem, Pl.: Beeme (Wdh), Bääm, Pl.: Bääme (Wun) -
Baum ". Wun: "Der Bääm ärr ee da Spetze därr worrn." (Der Baum ist in der Spitze dürr geworden. Chr. Homrighausen) Hem: "Aale Beeme verplanzt man ned. En Kea(r)le wie 'n Bööm. Alle Beeme wossen züm Lichde. De Neidhammel wären als dafeer sorje, dass de Beeme ned en Himmel wossen. Wümma da hie e Beemche planze?" (Alte Bäume verpflanzt man nicht. Ein Kerl wie ein Baum. Alle Bäume wachen zum Licht. Die Neidhammel werde schon dafür sorgen, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen. Wollen wir denn hier ein Bäumchen pflanzen?).  

bore, bodde, gebodd (Wun) -
baden. Wun.: Präsens ech bořen, dü boddst, hä bodd, mer bořen, ehr bodd, se bořen; Präteritum ech bodde, dü boddest, hä bodde, mer bodden, ehr boddet, se bodden; ech bådde dü båddest hä bådde mer bådden ehr båddet se bådden; Imp sing. bodd ! 

böwwe (Bgh, Hem) -
bauen.

Bollacke (Fdg), Pollacke (Hem) (veraltet) -
Gesindel. (früher auch "Schimpfwort")

Bols (Odf, Rkh, Rph) -
Puls. Odf.: "Mein Bols schläard normal."

Bolstastuhl (Odf, Rkh, Rph) -
Polsterstuhl. 

Pumpe: Odf,Rkh,Rph, Bombe, Wasserbombe, Schwaengelbombe, Schwengelpumpe, Briebombe, Jauchepumpe, ech honn des Fass vollgebommt, ich habe das Fass vollgepumpt, ech bombe dae Ama voll Wassa, ich pumpe den Eimer voll Wasser, de käft alles nur off Bomp, der kauft alles nur auf Pump, loss die Bomberei, lass die Pumperei,

bumbe (Hem, Rld), bombee (Odf, Rkh, Rph) -
pumpen. 

Bommler (Fdg) -
Bummler.

Bommelaasch (Fdg) -
Bummler.

Bommeland (Fdg) -
Bummler.

Bonfe -
Banfe, Dorf im Altkreis Wittgenstein. "Bänneldicha." (Wittgenstein III, S. 23)

Borre (Bgh, Hem, Nle), Börre (Fdg) -
Boden. Hem: "Se harren als lange da Borre unna de Fisse valure. Hä hot sech davonne gemochd, weil em da Borre ze heeß woar. " (Sie hatten seit langem den Boden unter den Füßen verloren. Er hat sich davon gemacht, als ihm der Boden unter den Füßen zu heiß wurde.)

Borsche (Bgh, Hem) -
Bursche.

Borwel (Odf, Rkh, Rph) -
es Borwel, "Schimpfname" für ein Mädchen oder Frau - einfach ein unreifer Teennnager, ein Mädchen, das ohne Überlegung und Bedacht handelt.

borwes (Odf, Rkh, Rph) -
barfuss. Auch: borwesse Fisse. 

Bortion (Hem) -
Portion.

Botsch (Odf, Rkh, Rph) -
s. Putsch

botschech (Odf, Rkh, Rph) -
s. putschech.

Botzfraa (Odf, Rkh, Rph) -
Putzfrau.

Bouerschfraa (Fdg), Bürefraa (Hem) -
Bauersfrau, Bäuerin.

Bouerschmann (Fdg), Büremann (Hem) -
Bauersmann.

Bouerschleure (Fdg), Büreleire (Hem) -
Bauersleute.

e Bräch (Bgh) –
Schimpffwort für eine Frau.

bräche, broch, gebroche (Hem, Rld), brache, broch, gebroche (Wun) -
brechen.  Wun: Präsens: ech brachen, dü brechesd, hä brechd, mer brachen, ehr brachd, se brachen; Präteritum: ech broch, dü brochesd, hä broch, mer brochen, ehr broched, se brochen; Konjunkti: ech briche, dü brichesd, hä briche, mer brichen, ehr briched, se brichen. Imperativ: Hem: bräch ! Wun: brach !

Bräd, Pl.: Brärra/ Brerra (Bgh, Hem, Nle), Breat (Fdg) -
Brett. Hem:"Du äss de Welt med Brärrer zügenaald." Bgh: "Hä buard's Bräd nedd du, wo's om deggsde äss. Bgh.:  E Bräd veam Kobb hon."

bränge, brochde, gebrochd (Bgh, Fdg, Hem), bra(i)nge, broochde, broochd (Wun) -
bringen. Bgh, Hem: Imp. bräng, brängd; Präsens ech brängeen, dü brengsd, hä brengd, mer brängen, ehr brängd, se brängen. Wun.  Präs.: ech bra(i)ngen, dü bra(i)ngesd, hä bra(i)nkd, mer bra(i)ngen, ehr bra(i)nkdt, se bra(i)ngen; Prät.: ech broochde, dü broochdesd,hä broochde, mer broochden, ehr broochded, se broochden; Konj.: ech breechde, dü breechdesd, hä breechde, mer breechden,ehr breechded, se breechden; Imp.: bra(i)ng. Hem: "Se hon de ganze Zeit naud veer sech gebrochd. Die brängen sech noch reeweg em!" (Sie habe die ganze Zeit nichts vor sich gebracht. = nichts fertig gebracht. Die bringen sich noch reinweg um = übertreiben arg.)

brann, braande, gebraand (Bgh, Hem, Wun) -
brennen. Wun. Präs.: ech brann, dü brannsd, hä brannd, mer brann, ehr brannd, se brann:  Prät.: ech braande, dü braandesd, hä braande. mer braanden. ehr braanded, se braanden: Konj.. ech brannde, dü branndesd, hä brannde, mer brannden, ehr brannded. se brannden; Imp.: brann.

Bräädschmaul (Alh) –
Klatschbase.

Brautpoar (Odf, Rkh, Rph) -
Brautpaar. Odf.: "Dos Brautpoar wird ee da Kirche getraut."

breed (Hem, Rld), bräere (Nle) -
breit.
 
breere, bredde, gebredd Hem. Rld. Wun) -
breiten. Wun. Präs: Ech breeren, dü breddsd, hä bredd, mer breeren, ehr bredd, se breeren: Prät:: ech bredde, dü breddesd, hä bredde, mer bredden, ehr bredded, se bredden; Konj.: ech bredde, dü breddesd, hä bredde ,mer bredden, ehr bredded, se bredden; Imp.: breed !



Brei (Fdg, Hem) -
Brei. Hem: "Wenn 's Brei raand, fehlt 'm da Leffel. Dämm hon ech richdich Brei em's Maul geschmärt. Da Ludwig schläch em 's Problem wie de Katze em da heeße Brei."

Brell (Bgh, Fdg, Hem) -
Brille.

Bremsscheiwe (Odf, Rkh, Rph) -
Bremsscheibe.

brie, braande, gebraand (Fdg, Odf, Rkh, Rph), branne (Hem), brann, braande, gebraand (Wun) -
brennen. Odf, Rkh, Rph: es bried - es brennt. Wun: Präsens - ech brann, dü brannsd, hä brannd, mer brann, ehr brannd, se brann; Imperfekt: ech braande...; ech brannde. Imperativ: brann! Wun: " De Hulzschäwwer wünn gar ned güd brann, die sein noch ze nass."
 
Brieb (Hem, Rld, Odf, Rkh, Rph) -
Brief

Briebbabier (Hem, Rld), Briebbabe-iea (Odf, Rkh) -
Briefpapier.

Briebdoue (Odf, Rkh, Rph) -
Brieftaube

Brieh (Bgh, Hem, Rld) -
1. Brühe. 2. Jauche

Briehduffel (Bfl, Hem)  Briehdoffel (Bkb, Ebr, Wom)–
Kartoffelsuppe. Bfl: „Als de Zeire noch schlächter woan als haure, gabs so manches mol Briehduffel. Dos kostete nür ganz wing Gäld un mochte doch alle sood, die om grosse Dejsch sasse! “

Briehaamer (Fdg) -
Jaucheeimer.

Briehloch (Bfl, Bkb, Ebr, Fdg, Hem, Wom) –
Brühloch, Jauchegrube. Bfl: „Dos gabs e Wittgestä doch iwwerall, jeder hatt dos Briehloch ver seim Stall!" s. Jaucheloch 

Briehfass (Bgh, Fdg, Odf, Rkh, Hem, Rph) -
Jauchefaß.

brille (Hem) -
brüllen.

bridde, bridd, gebridd (Fdg, Hem), brirre, bridde, gebridd (Wun) -
brüten. Wun: Präsens - ech brirren, dü briddst, hä bridd, mer brirren, ehr bridd, se brirren; Imperativ: bridd ! Präteritum: ech bridde... Wun: "Das Hinkel hat schon emoo ee da Schiere gebrdd." Fdg: "Wos briddtst du werrer aus?" 

Briebdoue (Odf, Rkh, Rph) - 
Brieftaube.

brirre, bridde, gebridd (Wun) -
brüten. Wun: Präsens: ech brirren, dü briddsd, hä bridd, mer brirren, ehr bridd se brirren; Präteritum:  ech bridde, dü briddesd, hä bridde, mer bridden, ehr bridded, se bridden; Konjunktiv: ech bridde, dü briddesd, hä bridde, mer bridden, ehr bridded, se bridden; Imperativ: bridd !

britschbridsch (Bgh, Fdg, Hem, Wun) -
" brütig." In den Wendungen: Hem: "De Glodze äss bridsch." (Die Glucke ist "brütig.") Fdg: "Doas bridsche Huh." (Das mannstolle Mädchen. Chr. Hackler). Wun: "Das bridsche Hinkel ärr ee de Schiere geläfe." 

Brotmäassa (Odf, Rkh, Rph) -
Brotmesser.

brommsch (Bal) -
brünstig (von der Kuh). s essig

broore, brodde, gebrood  (Hem, Rld, Wun) -
braten. Wun:  Präsens: ech brořen dü brottst hä brott mer brořen ehr brott se brořen; Präteritum: ech brodde dü broddest hä brodde mer brodden ehr broddet se brodden Konjunktiv: ech brodde dü broddest hä brodde mer brodden ehr broddet se brodden; Imperativ: brod !

Brost (Fdg, Hem) -
Brust. Hem: "Hä wafft sech gewaltig ee de Brost."

Brotbacke (Odf) –
Brotbacken.

Brotkorb (Odf, Rkh, Rph)) -
Brotkorb. Odf: "Die hon da Brotkorb hoog gehange." 

Brootretze (Gkh) -
Brotregal.

Brotwoaschd (Wom) -
Bratwurst. Wom: "De Brotwoaschd wad ee da Röcherkammer geröcherd."

brüche, brüchde, gebrüchd (Wun) -
brauchen. Wun: Präs.: ech brüjjen dü brüjjest hä brücht mer brüjjen ehr brüjjet se brüjjen; Prät.: ech brüchde dü brüchdest hä brüchde mer brüchden ehr brüchdet se brüchden; Konj.:  ech brüchde dü brüchdest hä brüchde mer brüchden ehr brüchdet se brüchden; Imp.: brüch !


Brud (Bgh, Hem), BrotBrod (Fdg, Mol) -
Brot. "Äss dein Borre noch su orme, ged hä doch das liewe Brod."

Brüra (Hem, Rld), Brura (Nle) -
Bruder.

brouche (Fdg), brüche (Hem, Rld) -
brauchen, nötig haben. Hem: "Ech brüchen noch kenn Brell." 

Bubbe (Hem, Rld), Bobbe (Fdg) -
Puppe.

Büch (Hem, Rld), Buch (Odf, Rkh, Rph) -
Buch. Odf: "Ech hons Buch zugeklappt."

Buchchäcker (Fdg) -
Buchecker.

Buchchfeanke (Fdg) , Büchfank, Pl.: Büchfänke (Wun) -
Buchfink. Wun: "Do uff däm Ast setzt en Büchfank." 

Buchche (Fdg), Bieche, Pl.: Bieche (Odf, Rkh, Hem, Rph, Wun) -
Buche, Rotbuche (Fagus sylvatica) Wun: "Die Bieche hot en faule Stamm." 

Budda (Bgh), Bodder (Fdg), Botter (Hem) -
Butter. Bgh: "Jetzd mul Budda bei de Fe-ische !" (Jetzt mal Butter bei die Fische. = Jetzt wollen wir einmal sehen, wie es sich verhält. Bernd Stremmel)

Buhne Pl.: Buhne (Bgh, Hem), Bohne (Odf, Rkh, Rph) -
Bohne. Bearb.: H. Parzinski, Rkh

Buhnekaffie (Bgh, Hem), Bohnekaffie (Odf, Rkh, Rph) -
Bohnenkaffee. Bearb.: H. Parzinski, Rkh

Bullenhetze (Odf, Rkh, Rph) -
Bullenhitze.

Bülles (Bgh) -
1. Bulle; 2. Dickkopf.

Büre (Alh, Bgh, Hem, Wun), Bouer (Fdg), Boier Pl.: Boiern (Wdh) -
Bauer. Wdh: "De Boiern sedze off de Moiern un güggen off de Oiern." (Die Bauern sitzen auf den Mauern und gucken auf die Uhren.) Hem: "Wos da Büre ned kennt, freßde ned. Da dümmsde Büre hot de decksde Duffel" (Was der Bauer nicht kennt, frißt er nicht. Der dümmste Baue hat die dicksten Kartoffeln.) Wun: "De Büre hadden fenf Osse un nei Kieh un zwelf Schafercher veer ds Dorf broocht, die wullen se vakeefe." (Die Bauern hatten fuenf Ochsen und neun Kuehe und zwoelf Schaefchen vor das Dorf gebracht, die wollten sie verkaufen. Chr. Homrighausen) Alh: "kaale Büre" (Sperma. Karl Zoll)

Bürschfraa (Hem) -
Bäuerin.

Büsch (Hem) -
Strohbund. s. Püsch

butze (Hem, Rld), botze (Odf, Rkh, Rph) -
putzen. Odf.: "Ech hon da Börre gebotzt. Dä höt mech röngagebotzt Dos Wasser muss offgebotzt. 

Butzeema (Hem, Rld), Botzama (Odf, RKh, Rph) -
Putzeimer.

Butzfraa (Hem, Rld), Botzfraa (Odf, Rkh, Rph) -
Putzfrau.

Butzkolonne (Hem, Rld), Botzkolonne (Odf; Rkh, Rph). -
Putzkolonne.

Butzlumbe (Hem, Rld), Botzlombe (Odf, Rkh, Rph) -
Putzlumpen.

Bulles, Dim.: Büllesje (Fdg) -
Bulle. (Schimpfwort)

Bullezei (Hem) -
Polizei.

Bullezisd (Bgh, Hem) -
Polizist.

buwwa (Hem) -
über, auch: ewwa.

























 
Suchen
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü