Du begehnde 'm en oame Mann, un dä saad: "Känd, gäb ma wos ze ässe, ech sein su hungerich." 's reechde 'm dos gaanze Steggelche Brod un saad: "Da liewe God sall`s deer segne", un ging weira.
Du kam e Känd, dos jammerde un saad: "Ech freeren su o meim Kobb, schäng ma doch wos, wumed ech 'n bedegge kann." Du dood 's sei Kabbche ab un gabb 's em.
Un wie 's noch e Weilche gegange woar, kam noch e Känd, dos had kee Leibche o un froor. Su gab 's em seins.
Un noch weira, du bärrelde eens fer e Reckche, dos gab's ö noch vo sech.
Un endlich kam's ee nen Waald, un es woar faschderlich dunkel, du kam als werra eens un froode nu nem Hemdche. Un dos frumme Maadche duchde: " 's äss ju dunkele Nochd, du siehd dech nimmend, da kannsde woll dei Hemdche abgäwe." Un's zog dos Hemd aus un gabb ö dos noch weg.
Un wie's su du stann un goar naud mieh om Leib had, fillen uff eemul de Starne vom Himmel. Un dos woaren laura blanke Daala. Un ob's nü glich sei Hemdche weggegäwe had; itzd had's e nöwwes o, un dos woar vom allafeinsde Linn. Dunee sammelde's die Daala un woar reich fer sein Läbdaag.
__________________________________________________________________
Das Sterntalermädchen. Ein Märchen der Gebrüder Grimm. Im Rahmen des Online - Mitmach- Wörterbuch in Wittgensteiner Mundart übertragen und mit einem Bild versehen von Dr. Peter Kickartz, Bad Berleburg - Hemschlar, Hof Rinthersbach.